-
1 заносить до дыр
General subject: wear something into holes -
2 wear something into holes
Общая лексика: заносить до дырУниверсальный англо-русский словарь > wear something into holes
-
3 wear
I [wɛə] 1. гл.; прош. вр. wore, прич. прош. вр. worn1) носитьThe policeman wore his badge proudly. — Полицейский с гордостью носил свой жетон.
He wears the same clothes for years. — Он годами носит одно и то же.
She wears her hair short. — Она носит короткую стрижку.
The officers are not to wear moustaches or beards. — Офицерам не положено носить бороды или усы.
Syn:2) носить, держать3) иметь вид4) = wear down / outа) изнашивать; протиратьto wear a hole — протереть дыру, заносить до дыр
The shoes were worn down at the heels. — Каблуки у туфель были стоптаны.
б) изнашиваться; протиратьсяThe rope has worn out. — Верёвка износилась.
Under normal conditions, shock absorbers wear out slowly. — При нормальных условиях амортизаторы изнашиваются медленно.
5) = wear away / out / off / downа) истощать, изнурять; изглаживатьto wear out smb.'s welcome — злоупотреблять чьим-л. гостеприимством
He wears me out. — Он меня утомляет.
Illness had worn the bloom from her cheeks. — Болезнь стёрла румянец с её щёк.
All those years spent in prison have worn away the prisoner's resistance. — Годы, проведённые в тюрьме, сломили сопротивление заключённого.
Our endless gunfire will soon wear the enemy down, so that he will yield. — Непрерывный артиллерийский обстрел, который мы ведём, скоро обессилит врага, и он отступит.
Syn:б) истощаться; проходить; изглаживатьсяThe effect of the medicine will wear off in a few hours. — Лекарство перестанет действовать через несколько часов.
The shock began to wear off. — Шок начал проходить.
The resolve has slowly worn away. — Постепенно от решительности не осталось и следа.
6) носиться, выдерживать носку, быть прочным в носке7)а) = wear on (медленно) тянуться ( о времени); проходитьThe day wears towards its close. — День близится к концу.
The afternoon wore on much the same as the morning, only more slowly. — День прошёл почти так же как и утро, только время тянулось медленней.
б) = wear away проводить ( время)•Syn:8) разг. выносить, терпеть, принимать ( обычно используется в отрицательных конструкциях с it)She said her mother would never wear it. — Она сказала, что её маме это не понравится.
Syn:••to wear the King's / Queen's coat — служить в английской армии
- wear thin- wear well- wear scent- wear perfume
- wear the flag 2. сущ.1) ношение, носка ( одежды)2) одежда, платьеcasual / everyday wear — будничная, повседневная одежда
evening wear — вечернее платье, одежда для торжественных случаев
3) способность носиться, носкостьThere's a lot of good wear left in those shoes. — Эти ботинки ещё долго будут носиться.
Syn:4) следы носки, изнашивание, ветшание- show wearYou can see the wear on the corner of the rug. — Вы можете заметить потертость в углу ковра.
Syn:II [wɛə] гл.; мор. -
4 занашивать
несовер. - занашивать;
совер. - заносить( что-л.) soil;
wear out, заносить (вн.) wear* out (smth.) ;
~ что-л. до дыр wear* smth. into holes.Большой англо-русский и русско-английский словарь > занашивать
-
5 use up
1.тратить все без остатка, использовать (заносить, затереть, зачитать до дыр):— Don't use up this book only.— Только не зачитывай до дыр эту книгу,—говорит Джейн, давая Мику книжку и зная, что у ее дружка есть плохая привычка жутко трепать книги.— Don't use up-the soap! — He смывай все мыло! Оставь мне! Я тоже буду мыться! — кричит Мик Джону, когда последний скрылся за полупрозрачной дверью душа.— I used up all my money to see this live.— Я все последние деньги потратил, чтобы сходить на этот концерт,— восхищенно говорит Джон после того, как побывал на шоу Брюса Спрингстина; 2. без сил, утомленный, уставший, никакой: — I am used up after today's match.— После сегодняшнего матча я никакой,— падает на кровать Мик.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > use up
-
6 გაცვეთა
вытереть-локти доносить-обувь заиграть-пер. заносить-одежду затаскать затрепать износить исстегать-что истаскать истрепать обветшать обносить-сапоги обтереться-одежда обшаркать продрать-разг. продраться-рукав продырявить проносить-до-дыр просидеть-брюки протереть-штаны сбить сносить-сапоги сработаться-нож стереться-кольцоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაცვეთა
-
7 гаЦвеТа
вытереть-локти доносить-обувь заиграть-пер. заносить-одежду затаскать затрепать износить исстегать-что истаскать истрепать обветшать обносить-сапоги обтереться-одежда обшаркать продрать-разг. продраться-рукав продырявить проносить-до-дыр просидеть-брюки протереть-штаны сбить сносить-сапоги сработаться-нож стереться-кольцоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гаЦвеТа
См. также в других словарях:
ОБШАРПАТЬ — ОБШАРПАТЬ, аю, аешь; анный; совер., что (прост.). Загрязнить и заносить до дыр. О. обшлага. | несовер. обшарпывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обшарпывать — ОБШАРПАТЬ, аю, аешь; анный; сов., что (прост.). Загрязнить и заносить до дыр. О. обшлага. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
стаскать — аю, аешь; стасканный; кан, а, о; св. кого что. Разг. 1. Перенести в несколько приёмов в одно место (многое, многих); перетаскать. С. дрова в сарай. Кошка стаскала котят в корзину. С. всех через ручей. 2. Износить, заносить до дыр, до негодного… … Энциклопедический словарь
стаскать — а/ю, а/ешь; ста/сканный; кан, а, о; св. см. тж. стаскивать, стаскиваться, стаскивание кого что разг. 1) Перенести в несколько приёмов в одно место (многое, многих); перетаскать. Стаск … Словарь многих выражений
дыра — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? дыры, чему? дыре, (вижу) что? дыру, чем? дырой, о чём? о дыре; мн. что? дыры, (нет) чего? дыр, чему? дырам, (вижу) что? дыры, чем? дырами, о чём? о дырах 1. Дыра это отверстие в чём либо.… … Толковый словарь Дмитриева
БИТЬ — БИТЬ, бивать что, наносить удары, ударять, колотить; заносить руку, палку или иное тупое орудие, и опускать с размаху: поражать, разить; толкать, толочь; раздроблять, В ·знач. самоуправщины, едвали не из каждого слова можно образовать гл.,… … Толковый словарь Даля
затаскать — износить до дыр, обшмыгать, измучить, заносить, затрепать, заелозить, опошлить, истаскать, сносить, износить, истрепать, обшарпать, обтаскать Словарь русских синонимов. затаскать 1. см. износить. 2. см … Словарь синонимов
затаскать — аю, аешь; затасканный; кан, а, о; св. Разг. 1. что. Истрепать в носке; заносить. З. платье. З. до дыр. Пиджак изрядно затаскан. Книги затасканы и засалены. 2. что. Часто повторяя, сделать банальным, избитым; опошлить. З. тему, рассказ. З. песни.… … Энциклопедический словарь
затаскать — аю, аешь; зата/сканный; кан, а, о; св.; разг. см. тж. затаскивать, затаскиваться, затаскивание, затаскиванье 1) что Истрепать в носке; заносить … Словарь многих выражений